Schon mal jemanden nervig oder unsympatisch gefunden, weil er oder sie so eine schreckliche Stimme hatte? Oder dann die Sache mit dem Akzent in der Fremdsprache - erst hat man einfach nur Mühe, das Gesagte zu verstehen, irgendwann könnte man den Redner schlagen.
Nanny Fine (Fran Drescher) |
Sagen tut's Dir eh niemand. Das Umfeld nimmt's halt irgendwie hin. Wie Unattraktivität... oder fehlender Modegeschmack. Man erachtet es als zu ertragendes Übel, das zu Deiner Person gehört. Eine beschissene Stimme hat nur leider genau denselben schlechten Einfluss auf Deine Karriere (und Dein Sozialleben) wie eine hässliche Fresse oder Mundgeruch.
Inakzeptabel also. Wer sein Auftreten optimiert, hat somit auch an seiner Stimme zu arbeiten. Gute News: Es ist nicht so schwierig, wie es vielleicht anmutet.
Schritt 1 - Verschaff Dir einen Überblick zur Schadenslage
Dazu nimmst Du Deine eigene Stimme am besten auf und hörst sie Dir ZUSAMMEN MIT EINEM NEUTRALEN FREUND über Lautsprecher an. Möglichst via HiFi Anlage in Sprechlautstärke, denn so hören Dich ja auch die andern. Der Freund soll danach ganz ehrlich Feedback geben. Du vermutest das Problem bei einem Akzent in einer Fremdsprache? Dann mach die Übung in der Fremdsprache.Schritt 2 - Behebe das Problem
Keep smiling! |
Einen krassen Akzent in einer Fremdsprache bringt man am schnellsten mit einem privaten Sprachlehrer weg, am besten in dem Land, in dem diese Sprache gesprochen wird, da hört man sie nämlich jeden Tag.
Kein Geld? In dem Fall schlage ich folgendes vor: Um einen Akzent loszuwerden, kauf Dir ein Hörbuch und das zugehörige Buch. Lies jeden Tag eine Seite laut vor, nimm es auf und vergleiche das, was Du gesagt hast, kritisch mit dem Hörbuch. Schreibe Wörter, die Du falsch ausgesprochen hast, auf Kärtchen auf inklusive phonetischer Variante und übe die. Ohne Feedback eines Dritten ist es immer viel schwerer, sich zu verbessern, also schau, dass Du jemanden hast, der Deine Fortschritte objektiv kommentiert.
Um Deine Stimme zu verbessern kannst Du versuchen, eine synchronisierte Schauspielerin nachzuahmen. Synchronsprecher zeichnen sich durch eine perfekte Aussprache und Intonation aus, welche im Originalton so gut wie nie erreicht wird. Sie sprechen deutlicher, tiefer, langsamer und meist auch leiser, als Du. Schöne Stimmen in der Deutschen Fassung haben z.B. Michelle Pfeiffer oder Robert Redford. Als Inspiration findest Du viele Sprach-Samples auf der Synchronkartei.
Viel Erfolg! :)
Magst Du meinen Blog? Spendier mir einen Gin Tonic! :)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen